by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Georg Pertz (1830 - 1870)
The Quaker's wife
Language: English
Dark was the morn and black the sea, When my dear laddie left me, The swelling sails how swift they flee, Of all my joy bereft me! Methinks I see him take his stand On deck so firm and steady; And distant when he wav'd his hand, I knew his tartan plaidy. Alas! how heavy are the days In absence and in sorrow, While war and death a thousand ways Still make me dread tomorrow. O that ambition were at rest, While I, the captain's lady, Should with my soldier be so blest, All gay in tartan plaidy!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "The Quaker's wife", WoO. 156 (12 Scottish Songs) no. 12, G. 227 no. 12, published 1818 [ vocal trio, piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Georg Pertz) , "Des Seemanns Weib"
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2006-06-11
Line count: 16
Word count: 98
Des Seemanns Weib
Language: German (Deutsch)  after the English
Trüb war der Himmel, schwarz die See Am Tag, da wir geschieden; Wie schnell sein Segel, weiß wie Schnee, Mir schwand mit Glück und Frieden! Noch seh'ich am Steuer stehn, So stolz und keck im Leide, Ich kannt'ihn, der sein Tuch ließ wehn, Am lust'gen, bunten Kleide. Der Tag schleicht träge wie ein Jahr In Einsamkeit und Sorgen, Wenn Tod uns schreckt und Kriegsgefahr, All überall verborgen. O könnte Ehrgeiz ruhn und Streit Und mir nach langem Leide Mein Krieger nahn zur Seligkeit Im lust'gen, bunten Kleide.
Authorship:
- by Georg Pertz (1830 - 1870), "Des Seemanns Weib" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by Anonymous/Unidentified Artist
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2006-06-11
Line count: 16
Word count: 87