LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,205)
  • Text Authors (19,690)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Dora Hartwig
Translation © by Salvador Pila

Mutter, tote Mutter
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
Mein Auge schließ mit deinem Kusse zu,
Dein müdes Kind, o bett' es sanft zur Ruh.
Es ist umhergeirrt allein, allein,
Hüll' es, wie einst, in deine Liebe ein.

Rings schläft die Welt! Und um mich raunt die Zeit
Den dunkeln Rätselsang der Ewigkeit.
Mich bergen wieder heilger Kindheit Räume,
Ein Antlitz lächelt mild, lächelt in meine Träume:
Mutter!

Text Authorship:

  • by Dora Hartwig  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Mutter, tote Mutter", op. 104 (Sechs Lieder) no. 3 (1907) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Mare, mare morta", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Peter Palmer

This text was added to the website: 2010-06-08
Line count: 9
Word count: 59

Mare, mare morta
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Tanca els meus ulls amb el teu bes,
el teu infant fatigat, acotxa’l dolçament.
Ell ha errat per l’entorn sol, tot sol,
embolcalla’l com abans, en el teu amor.

Tot a l’entorn el món dorm! I al meu voltant el temps em 
mormola l’obscur i misteriós cant de l’eternitat.
Els espais de la meva infantesa m’arreceren de nou,
un rostre em somriu dolçament, somriu en els meus somnis:
Mare!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Dora Hartwig
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-09-30
Line count: 9
Word count: 69

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris