LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Lieder , opus 104

by Max Reger (1873 - 1916)

Translations available for the entire opus: CAT 

1. Neue Fülle
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
O welch Glühn in fremde Hülle,
Da mein Mund an Deinem hing!
Doch schon fühlt ich neue Fülle,
Als ich heimwärts von dir ging.

Und so schenkt ich mich der Ferne,
All die Sehnsucht sank in sie,
Und mein Herz und Nacht und Sterne
Rauschten gleiche Melodie.

Text Authorship:

  • by Stefan Zweig (1881 - 1942), "Neue Fülle", appears in Die frühen Kränze

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nova plenitud", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

2. Warnung  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Männer suchen stets zu naschen,
Läßt man sie allein,
Leicht sind Mädchen zu erhaschen,
[Weiß]1 man sie zu überraschen;
Soll das [zu verwundern]2 sein?
[Mädchen]3 haben frisches Blut,
Und das Naschen schmeckt so gut.

Doch das Naschen vor dem Essen
Nimmt den Appetit.
Manche kam, die das vergessen,
Um den Schatz, den sie besessen,
Und um ihren Liebsten mit.
Väter, läßt's euch Warnung sein:
[Sperrt die Zuckerplätzchen ein!
Sperrt die jungen Mädchen ein!]4

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Advertiment", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Waarschuwing", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Warning", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Avertissement", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Avvertimento", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Marx: "Sucht"
2 Marx: "zum Verwundern"
3 Marx: "Mädel"
4 Marx: "Sperrt die jungen Mädchen ein,/ Sperrt die Zuckerplätzchen ein!"

3. Mutter, tote Mutter
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Mein Auge schließ mit deinem Kusse zu,
Dein müdes Kind, o bett' es sanft zur Ruh.
Es ist umhergeirrt allein, allein,
Hüll' es, wie einst, in deine Liebe ein.

Rings schläft die Welt! Und um mich raunt die Zeit
Den dunkeln Rätselsang der Ewigkeit.
Mich bergen wieder heilger Kindheit Räume,
Ein Antlitz lächelt mild, lächelt in meine Träume:
Mutter!

Text Authorship:

  • by Dora Hartwig

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Mare, mare morta", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

4. Lied eines Mädchen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Komm, komm, Geselle mein,
ich harr' so sehre dein.
Süsser, rosenfarbner Mund,
komm und mache mich gesund.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author ( 13th cent. )

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

5. Der Sausewind
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Mädel, halt die Röcke fest, 
  Wenn die Winde blasen!
Kaum, daß sich was sehen läßt,
  Dreh'n sich zwanzig Nasen!
Wo sich Band und Zeug verwirrt,
  Schau'n die Jung' und Alten,
Mädel, wenn's bedenklich wird,
  Spring ich zu zum Halten.

Hui, wie eine Fahne schwingt
  Sich das zarte Röcklein!
Selbst ein alter Esel springt
  Wie ein trunken Böcklein;
Schielt er sich die Augen blind
  Grad wie auf der Freite,
Doch ein junger Sausewind
  Ist dir längst zur Seite!

Komm, ich führ dich rasch und gut
  Zu verschwiegenem Neste.
Mädel, wo der Wind hier ruht,
  Halt nicht gar zu feste!
Schreit ich bald straßab und sing
  Keck und frohen Mutes:
Mit und ohne Hochzeitsring
  Ist die Lieb' was Gutes!

Text Authorship:

  • by Karl Busse (1872 - 1918)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El vent xiulant", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

6. Mädchenlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
O du, der ich erblühte, 
Die mich erquickte Tag um Tag,
O Mutter, liebe Mutter,
Sag', wie ich mein Herz behüte!

All' mein junges Sehnen treibt
Viel zu fremden Küsten zu,
Und Seufzen nicht und Tränen
Bringen mein Herz zur Ruh.

O du, liebe Mutter,
Sag, wie ich mein Herz behüte!

Die Mutter streichelt leise
Des blonden Mädchens schlichtes Haar,
Träumt eine selige Reise...,
Ihr Auge leuchtet wunderbar!

Text Authorship:

  • by Martin Boelitz (1874 - 1918)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó d'una donzella", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris