Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ragion sempre addita ad alma gentile che amata o schernita lo stabil suo stile non cangi, no, no. Io pur seguirò. Che sciogliere il piè dai lacci di fè non tento, non vò; io pur seguirò.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alessandro Stradella (1639 - 1682), "Ragion sempre addita" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Barbara Miller) , title 1: "Reason always points out", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 36
Reason always points out to the gentle soul that, loved or scorned, its steady manner it should not change, no, no. I also will follow [this principle]. To untie my foot From the laces of faithfulness I do not attempt, I do not want; I also will follow.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2006 by Barbara Miller, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist
This text was added to the website: 2006-10-03
Line count: 10
Word count: 48