×

It's been 3 years since our last fund-raising drive. Help us keep the Archive free to the public. Your donation will fund the ongoing development of the world's oldest and largest online database of vocal texts and translations.

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation

An ä Bergli bin i gesässe
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)  after the Swiss German (Schwizerdütsch) 
An ä Bergli bin i gesässe,
Nach die Vögli hab i geschaut:
Han gesunge, han gepfiffe,
Han Nestli dran gebaut.

Auf ä Wiesli bin i gegange,
Nach die Imbli hab i geschaut:
Han gesummet, han gebrummet,
Han Zelli gebaut.

In ä Gärtli hab i gestanne,
Lugt die Schmetterlinge an;
Han gesoge, han gepfloge,
Gar zu schön hans getan.

Da kommt nu mei Hänsli, dem zeig i
Gar so froh, wie sie es mache,
Und mir lache, mir lache
Und machens a so.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Research team for this text: Ferdinando Albeggiani , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2006-10-03
Line count: 16
Word count: 82