Elle est si belle, ma Sylvie,
Que les anges en sont jaloux.
L'amour sur sa lèvre ravie
Laissa son baiser le plus doux.
Ses yeux sont de grandes étoiles,
Sa bouche est faite de rubis,
Son âme est un zénith sans voiles,
Et son coeur est mon paradis.
Ses cheveux sont noirs comme l'ombre,
Sa voix plus douce que le miel,
Sa tristesse est une pénombre
Et son sourire un arc-en-ciel.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura (Pranada) Sylvis) , "Sylvie", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Chelsea Green) , "Sylvie", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 71
She is so beautiful, my Sylvie,
That the angels are jealous of her.
Love on her ravishing lip,
Left its sweetest kiss.
Her eyes are huge stars.
Her mouth is made of rubies.
Her soul is a zenith without fog.
And her heart is my paradise.
Her hair is as black as shade.
Her voice is sweeter than honey.
Her sadness is the half-light at dusk.
And her smile is a rainbow.