Trois Mélodies de 1886

Song Cycle by Alfred Erik Leslie Satie (1866 - 1925)

Word count: 201

English translation: Three songs from 1886

1. Les anges [sung text checked 1 time]

Vêtus de blancs, dans l'azur clair,
Laissant déployer leurs longs voiles,
Les anges planent dans l'éther,
Lys flottants parmi les étoiles.

Les luths frissonnent sous leurs doigts,
Luths à la divine harmonie.
Comme un encens montent leurs voix,
Calmes, sous la voûte infinie.

En bas, gronde le flot amer;
La nuit partout étend ses voiles,
Les anges planent dans l'éther,
Lys flottants parmi les étoiles.

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Chelsea Green) , "The angels", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Élégie [sung text checked 1 time]

J'ai vu décliner comme un songe,
Cruel mensonge,
Tout mon bonheur.
Au lieu de la douce espérance,
J'ai la souffrance
Et la douleur.

Autrefois ma folle jeunesse
Chantait sans cesse
L'hymne d'amour.
Mais la chimère caressée
S'est effacée
En un seul jour.

J'ai dû souffrir mon long martyre,
Sans le maudire,
Sans soupirer.
Le seul remède sur la terre
À ma misère
Est de pleurer.

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Chelsea Green) , "Eulogy", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Sylvie [sung text checked 1 time]

Elle est si belle, ma Sylvie,
Que les anges en sont jaloux.
L'amour sur sa lèvre ravie
Laissa son baiser le plus doux.

Ses yeux sont de grandes étoiles,
Sa bouche est faite de rubis,
Son âme est un zénith sans voiles,
Et son coeur est mon paradis.

Ses cheveux sont noirs comme l'ombre,
Sa voix plus douce que le miel,
Sa tristesse est une pénombre
Et son sourire un arc-en-ciel.

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura (Pranada) Sylvis) , "Sylvie", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Chelsea Green) , "Sylvie", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]