by Johann von Wildenradt (1845 - 1909)
Am Rhein
Language: German (Deutsch)
Wenn im sonnigen Herbste die Trauben schwillt am sagenumwobenen Rhein, wie so freudig der Sang aus der Seele quillt beim funkelnden, köstlichen Wein! O du herrlicher, wonniger Wandertag am Rhein, am sonnigen Rhein, o du fröhlicher, lachender Menschenschlag am Rhein, am sonnigen Rhein! Und im Lenz wenn die Erde in Blüten steht am sagenumwobenen Rhein, wenn der Odem der Liebe die Brust durchweht, Herzliebste, gedenke ich Dein! O du fröhliche, selige Minnezeit am Rhein, am sonnigen Rhein, wo der Himmel so blau und das Herz so weit am Rhein, am sonnigen Rhein! Wenn dereinst mir Freund Hein mit der Sense winkt am sagenumwobenen Rhein, gib mir her den Pokal, eh' das Haupt mir sinkt, und füll' ihn mit labendem Wein! O du friedlich verglimmendes Abendot am Rhein, am sonnigen Rhein, o du leichter, versöhnder Zechertod am Rhein, am sonnigen Rhein! Doch so lang' uns die Jugend die Locken kränzt am sagenumwobenen Rhein, sei von liebender Hand mir das Glas kredenzt, mit funkelndem, köstlichem Wein! Sei geschaut in der leuchtendsten Augen Pracht am Rhein, am sonnigen Rhein, sei geherzt und geküsst in der Maiennacht am Rhein, am sonnigen Rhein!
Authorship:
- by Johann von Wildenradt (1845 - 1909) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Engelbert Humperdinck (1854 - 1921), "Am Rhein" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , title 1: "Sul Reno", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , title 1: "By the Rhine", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Amelia Maria Imbarrato
This text was added to the website: 2007-02-23
Line count: 32
Word count: 188