LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

...Stellen dunklen umgegrabenen Landes....
Language: German (Deutsch) 
...Stellen dunklen umgegrabenen Landes. Sie sind leer, 
und doch liegen sie da, als wären die hellen Halme ringsum 
um ihretwillen da, Reihen von Gittern zu ihrem Schutz. 
Ich fragte, was es mit diesen dunklen Landstücken 
für eine Bewandtnis habe. Man sagte mir: cest de la terre en repos. 
so schön siehst du, kann ausruhn sein.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Rainer Maria Rilke, Ruth Sieber-Rilke, Carl Sieber, Briefe aus den Jahren 1902 bis 1906, Band 7, Insel-Verlag, 1930; Note: A quote from a letter written in 1904 by Rainer Maria Rilke to his wife, the sculptor Clara Westhoff, while on holiday in Denmark.


Text Authorship:

  • by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Annea Lockwood.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-09-22
Line count: 6
Word count: 55

There are here, amidst this realm of...
Language: English  after the German (Deutsch) 
There are here, amidst this realm of fields, strips of dark ploughed land. 
They are empty and yet they lie here as though the bright stalks round 
about them were there for their sakes, rows of fencing for their 
protection. I asked what these dark acres were about. They told me:
“c’est de la terre en repos.” So lovely, you see, can rest be and thus it 
looks alongside work. Not disquieting, but gathering up a deep trust 
and the feeling of a rich time.

About the headline (FAQ)

a letter written in 1904 by Rainer Maria Rilke to his wife, the sculptor Clara Westhoff, while on holiday in Denmark

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Annea Lockwood , "The Angle of Repose", 1991 [ baritone, alto flute, khaen ]
      • View the full text. [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-09-22
Line count: 7
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris