LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Elena María Accinelli

Voici le vert et beau Mai
Language: French (Français) 
Our translations:  SPA
Voici le vert et beau Mai
conviant à tout soulas
tout est riant, tout est gai
roses et lis vont fleurir.

Rions, jouons et sautons,
ébatons nous tous à l'envie de la saison.

Roses et lis cueillir faut
pour lacer de beaux chapeaux
de beaux bouquets et tortis
dont reparés chanterons.

Rions, jouons et sautons,
ébatons nous tous à l'envie de la saison.

Neige et frimas ne sont plus
calme et douce rit la mer
le vent hideux se tient coi
l'air drille d'un doux Zéphyr.

Rions, jouons et sautons,
ébatons nous tous á l'envie de la saison.

En toutes parts les oiseaux
vont joyeux dégoisotant:
vont pleins d'amour s'ébaudir
en la forêt, sur les eaux.

Rions, jouons et sautons,
ébatons nous tous á l'envie de la saison.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jacques Mauduit (1557 - 1627), "Voici le vert et beau Mai", published 1586? [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , title 1: "Llegó el mes de mayo", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Elena María Accinelli

This text was added to the website: 2007-06-20
Line count: 24
Word count: 128

Llegó el mes de mayo
Language: Spanish (Español)  after the French (Français) 
Llegó el mes de mayo con su belleza y verdor
Invitando a la diversión
Todo es risa y alegría
Las rosas y azucenas florecerán.

Riamos, juguemos y saltemos
Entreguémonos todos al deseo de la estación.

Cortemos las rosas y azucenas
Para adornar bellos sombreros
Bellos ramos y torzales
Y engalanados cantemos.

Riamos, juguemos y saltemos
Entreguémonos todos al deseo de la estación.

Desaparecieron la escarcha y las nieves
Ríe el mar dulce y en calma
El horrible viento ya ha enmudecido
El aire se balancea con el suave céfiro.

Riamos, juguemos y saltemos
Entreguémonos todos al deseo de la estación.

Por todas partes los pájaros
parlotean alegremente
se divierten, llenos de amor
en el bosque y sobre las aguas.

Riamos, juguemos y saltemos
Entreguémonos todos al deseo de la estación.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to Spanish (Español) copyright © 2007 by Elena María Accinelli, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2007-06-20
Line count: 24
Word count: 130

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris