by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Erlösung
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Die Nebelhexen brauen im Thal. Widrige Dünste, Wallen und weben, Steigen und schweben Um Busch und Gestein Und hüllen mich ein. Sie greifen tastend Nach meiner Hand, Sie hängen lastend In Haar und Gewand, Wohin ich dränge, Sie eilen mit, In Noth und Enge, Sie halten Schritt -- -- Wehe -- wer hilft? Sieh, da schwingt es durch die feuchten Nebel sich mit lichtem Schein, Goldne Funken sprühn und leuchten In die Dämmerung hinein . . . Neubelebt, aus Nacht und Bangen, Heb ich gläubig mein Gesicht, Und um die erblichnen Wangen Spielt der Sonne Himmelslicht.
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, pages 150-151.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Erlösung", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 5. Natur, no. 25 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louise Pauline Marie Héritte-Viardot (1841 - 1918), "Erlösung", published 1909 [ medium voice and piano ], from Sieben Lieder, no. 3, from Zwölf Lieder von Anna Ritter für eine Mittelstimme (oder Bariton) mit Pianoforte, no. 8, Leipzig: Hofmeister (1909 - Zwölf Lieder); Bryn Mawr, PA: Hildegard Publishing Company (1998 - Sieben Lieder) [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Salvation", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-10-11
Line count: 23
Word count: 93