Viene di là, lontan, lontano 'l vento E me lo manda qui 'l mi' dolce amore Perché mi dica, nel suo strano accento, Tante belle parole in fondo al core... O vento lene, o lene venticello, Ritorna dal mi damo, dal mi' bello: Ritorna dal mi' damo, o vento lene, E digli che gli voglio tanto bene! E digli che gli voglio bene tanto, E che dal giorno ch'è partito via Ho sempre gli occhi rossi pel gran pianto E 'l core gonfio di malinconia... Diglielo, o venticello profumato, In quali condizioni m'hai lasciato... Digli del core mio tutti gli affanni E che ritorni presto e non m'inganni!
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Text Authorship:
- by Arturo Birga (1871 - 1959) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Viene di là, lontan", P. 103 no. 3 (1915) [ voice and piano ], from Quattro Rispetti Toscani, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Joshua Breitzer) , "The breeze is blowing", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-08-18
Line count: 16
Word count: 108