by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor
Taliesin
Language: French (Français)
Il disait qu'il avait été tour à tour chêne, oiseau, épée, lyre aux mains des anciens bardes. (Légende celtique.) J'étais dans l'arbre au temps passé, Les printemps ont gonflé ma sève ; Dans l'air d'autrefois j'ai versé Ma plainte, mes soupirs, mon rêve : C'est pourquoi mon âme souvent Comme une forêt qui résonne, Comme un arbre agité du vent, Soupire, retentit, frissonne. Aigle, un jour, les vents m'ont porté, Et sur les neiges éternelles, Ivre d'air et d'immensité, Largement j'ai battu des ailes : C'est pourquoi si haut dans les cieux S'envole et plane ma pensée, Les soirs, lorsque je suis des yeux La lune par la nuit bercée. Aux temps anciens j'ai combattu : J'étais hache, j'étais épée ; Ô mon âme, te souviens-tu Du sang rouge où tu t'es trempée? Et c'est pourquoi sur les méchants, Sans pitié, sans mercis ni trêves, Parfois mes vers frappent tranchants, Tranchants et lourds comme des glaives ! Et fou, si dans le même jour Vous m'entendez pleurer et rire, C'est que jadis, vibrant d'amour, Je fus les cordes d'une lyre !
Confirmed with Œuvres de Jean Lahor. L'illusion, Paris, Alphonse Lemerre, 1906, pages 168-169.
Text Authorship:
- by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, "Taliesin", written 1868, appears in Mélancholia, in Poëmes panthéistes, appears in L'Illusion, in 2. Chants panthéistes, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1868 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert Bertelin (1872 - 1951), "Taliesin" [ high voice and piano ], from Mélodies, no. 9, Éd. Loret Fils et H. Freytag [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-12-05
Line count: 32
Word count: 156