LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Tinelot Wittermans

The Ape, the Monkey and Baboon
Language: English 
Our translations:  DUT
The ape, the monkey and baboon did meet,
And breaking of their fast in Friday street, 
Two of them swore together solemnly 
In their three natures was a sympathy.

Nay, quoth baboon,
I do deny that strain:
I have more knavery in me
than you twain.

Why, quoth the ape, I have a horse at will
In Paris Garden for to ride on still,
And there show tricks. Tush, quoth the monkey, 
For better tricks in great men's houses lie.

Tush, quoth baboon,
when men do know I come,
For sport from city, country
they will run.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Thomas Weelkes (1576 - 1623), "The Ape, the Monkey and Baboon", published 1608 [three-part chorus a cappella], from the collection Ayres or Phantasticke Sprits for Three Voices, no. 10, madrigal; Thomas Este, London [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Tinelot Wittermans) , title 1: "Een mensaap, een aap en een baviaan", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Tinelot Wittermans

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 97

Een mensaap, een aap en een baviaan
Language: Dutch (Nederlands)  after the English 
Een mensaap, een aap en een baviaan
kwamen elkaar tegen en ontbeten samen
Het was vrijdag en twee bezwoeren plechtig dat
ze alledrie gelijk waren.

Nee, zei de baviaan
Ik ontken die stelling
Ik ben knapper
dan jullie twee.

Welnee, zei de mensaap, ik kan paardrijden
In Paris Park laat ik truukjes zien
Nou, zei de aap, ik doe nog betere truukjes
in huizen van hoge heren.

Pfff, zei de baviaan
als de mensen weten dat ik kom
komen ze aanrennen uit de stad
en van het platteland.

Text Authorship:

  • Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © by Tinelot Wittermans, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 88

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris