Stesk
Language: Moravian (Moravština)
Available translation(s): ENG
Aj zerzaj, zerzaj, muj koničku vrany, přes pole jeduci, aby usłyšeła moja najmilejši v komurce seďuci. Jak ho usłyšeła, zapłakať museła o koňa vraneho, nětak o konička, jako o Janička, Janička švarneho. Svitiło słunečko na me okenečko, od pulnoci měsiček ach, že už mi zarust od meho miłeho přes zahradku chodniček.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leoš Janáček (1854 - 1928), "Stesk", >>1889 [ voice and piano ], from Moravská lidová poezie v písních, no. 35 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Patrick John Corness) , "Longing", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Patrick John Corness
This text was added to the website: 2007-11-13
Line count: 18
Word count: 51