by Anonymous / Unidentified Author
Lucescit jam o socii
Language: Latin
Lucescit jam o socii,
Nous tardons trop à dejuner,
Habemus tantum ocii
Que ferious nous jusque au diner?
Jam parata sunt omnia,
Mettons nous à table en bon heur.
Si quis quaeret, Quare? Quia
Trop juner aporte douleur.
Nunc bibamus non segniter,
C'est trop manger sans boyrevun coup.
Bibamus bis, ter, & quater,
Puis chanterons Or sus a coup.
Non habentes pecuniam,
L'hoste dira ce qu'il voudra,
Ite per aliam viam,
On le payra quand on pourra.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Now it's getting light, my friends", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website: 2003-10-12
Line count: 16
Word count: 77
Now it's getting light, my friends
Language: English  after the Latin
Now it's getting light, my friends,
We've spent too long at dinner,
We have so much time
What shall we do till dining?
Now everything is ready,
Let's sit at table early.
If someone asks, Why? It's because
Eating too much brings on pains.
Now let's drink, not slowly,
It's too much to eat without drinking a cup.
Let's drink twice, thrice, four times,
Then sing Hey-up at once.
Not having any money
Mine host can speak his mind,
Go by some other road
We'll pay him when we can.
Text Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2007 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2007-11-15
Line count: 16
Word count: 91