by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)
Dolina Iosafata
Language: Russian (Русский)
Otrada smerti stražduščim dana. Vy pobeleli, stranniki, ot pyli, Sredi vragov, v čužich krajach vy byli. No vot vam otdych, mir i tišina. Gora poldnevnym solncem sožžena, Ruslo Kedrona vetry issušili. No v prach otcov vy posochi složili, Vas obrela rodimaja strana. V nej spjat cari, proroki i levity. V blažennye obiteli eja Vsech, čto v čužbine ne byli ubity, Sbiraet miloserdyj Sudija. Po žestkim sklonam kamennye plity Stojat raskrytoj Knigoj Bytija.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), "Долина Иосафата", first published 1908 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yury Klepalov , "Долина Иосафата", published 1996 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 72