by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)
Nynče noč'ju kto‑to dolgo pel
Language: Russian (Русский)
Nynče noč'ju kto-to dolgo pel. Daleko skitajas' v temnom pole, Golos grustnoj udal'ju zvenel, Pel o prošlom sčast'e i o vole. JA otkryl okno i sel na nëm. Ty spala... JA dolgo slušal žadno... S polja pachlo rož'ju i doždëm, Noč' byla dušista i prochladna. Čto v duše tot golos probudil, JA ne znaju... No duša grustila, I tebja tak nežno ja ljubil, Kak menja kogda-to ty ljubila.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), no title, written 1899 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yury Klepalov , "Нынче ночью кто-то долго пел" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 68