Mag der Wind im Segel beben
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Mag der Wind im Segel beben
Der das Schiff nach Westen trägt
Wo das freye, stolzes Leben
Ein erwachtes Volk bewegt,
Wo der phaeton'sche Wagen
Edle Palmenkeime schwellt,
Wo die Cordilleras ragen,
Wo der Strom von Silber fällt:
Der erhitzte Wahn der Jugend,
Der das Glück sich fern verheißt,
Weiche deiner strengern Tugend,
Weiche deinem größern Geist,
Soll der letzte Stern erbleichen
An des deutschen Himmels Rand,
O so decken unsre Leichen
Das verlor'ne Vaterland!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Vermischte Schriften von August Graf von Platen-Hallermünde, Erlangen: bey Carl Heyder, 1822, page 58.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Song", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2023-01-30
Line count: 16
Word count: 75
Song
Language: English  after the German (Deutsch)
May the wind tremble in the sail,
[The wind] that carries the boat towards the west
Where free, proud life
Animates an awakened people,
Where Phaeton’s wagon
Swells noble palm sprouts,
Where the Cordilleras loom,
Where the silver river falls:
May the heated delusion of youth
That promises itself distant happiness
Give way before your stricter virtue,
Give way before your greater spirit[.]
Should the last star fade
Upon the edge of the German heaven,
Oh then our corpses shall cover
The lost homeland!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-01-30
Line count: 16
Word count: 84