by Robert Burns (1759 - 1796)
It is na, Jean, thy bonnie face
Language: Scottish (Scots)
It is na, Jean, thy bonnie face, Nor shape that I admire, Altho' thy beauty and thy grace Might weel awauk desire. - Something in ilka part o' thee To praise, to love, I find, But dear as is thy form to me, Still dearer is thy mind. - Nae mair ungen'rous wish I hae, Nor stronger in my breast, Than, if I canna mak thee sae, At least to see thee blest. Content am I, if Heaven shall give But happiness to thee: And as wi' thee I'd wish to live, For thee I'd bear to die.
Note: "bonnie" is sometimes spelled "bonie"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maude Valérie White (1855 - 1937), "It is na, Jean, thy bonnie face", published 1887 [ voice or vocal duet with piano ], London: Stanley Lucas, Weber & Co. [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Jakob Feis (1842 - 1900) ; composed by Eduard Lassen.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Albert Grün (1822 - 1904) , appears in Aus der Verbannung: Gedichte, in Vom Kreidenfer ; composed by Ludwig Liebe.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 96