LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by August Ferdinand Meyer (1811 - 1894)
Translation © by Sharon Krebs

Was brummt mir um die Ohren denn
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Was brummt mir um die Ohren denn 
Fortwährend hier herum, 
Was soll das ew'ge Schwirren hier, 
Das ewige Gesumm'? 

Was surrt, was schwirrt, was flattert denn? 
Maikäfer sind's, ja, ja! 
[Nun Herz, wach' auf]1, nun ist es Zeit, 
Der Mai, der Mai ist da. 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Preußischer Volksfruend, Neunter Jahrgang, (23. September 1844), Nro. 132, page 527.

1 in some publications of the poem: "Frisch auf, frisch auf!"

Text Authorship:

  • by August Ferdinand Meyer (1811 - 1894), title 1: "Liedchen", title 2: "Der Maikäfer", title 3: "Wach auf!", title 4: "Der Mai ist da!" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Theodor Seiffert (1805 - 1885), "Was brummt mir um die Ohren", op. 2 no. 6, published 1835 [ voice and piano ], Schleusingen: Glaser [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-01-15
Line count: 8
Word count: 46

What is buzzing here around
Language: English  after the German (Deutsch) 
What is buzzing here around 
My ears continually,
Why the eternal whirring here,
The eternal humming?

What is whirring, was is buzzing, what is fluttering then?
It is maybugs, yes, yes!
Now heart, awake, now it is time,
May, May is here.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translations of title(s):
"Der Mai ist da!" = "May is here!"
"Der Maikäfer" = "The maybug"
"Liedchen" = "Little song"
"Wach auf!" = "Awake!"
"Was brummt mir um die Ohren" = "What is buzzing around my ears"

1 in some publications of the poem: "Arise, arise briskly!"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by August Ferdinand Meyer (1811 - 1894), title 1: "Liedchen", title 2: "Der Maikäfer", title 3: "Wach auf!", title 4: "Der Mai ist da!"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-01-15
Line count: 8
Word count: 42

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris