LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Amalia Schoppe (1791 - 1858)
Translation © by Harald Krebs

An Rosa Maria
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Du gabst mir längst dein schönes Herz;
was geb' ich Dir dafür?
Das meine? Das zerriss der Schmerz,
auch strebt es rastlos himmelwärts!
was sollt', was sollt' es Dir?
Die Blüten, die mein Geist gepflegt?
Wie lang sind die geknickt
vom Nord, der scharf die Blätter regt
und an die farb'gen Kronen schlägt
und sie zur Erde bückt.
Mein Sehnen? ach! nicht geb' ich's Dir;
das strebt nach stiller Nacht
und nach dem Grabe für
und zu der offnen Himmelstür,
wo Schmerz nie mehr erwacht,
Doch da blüht still im Morgentau
ein Blümchen, strahlt wie Licht,
das pflück' ich Dir von blum'ger Au',
und leise spricht sein sanftes Blau:
vergiss mein nicht!

Text Authorship:

  • by Amalia Schoppe (1791 - 1858) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis [Ludwig] Spohr (1784 - 1859), "An Rosa Maria", op. 72 (Sechs deutsche Lieder) no. 5 (1826) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Harald Krebs) , "To Rosa Maria", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 20
Word count: 112

To Rosa Maria
Language: English  after the German (Deutsch) 
You gave me your glorious heart long ago.
What shall I give you in return?
My heart?  Pain has torn it,
And it restlessly strives heavenward!
What good would it do you?
The blossoms that my spirit nurtured?
How long ago they were broken
by the north wind, which moves the leaves sharply
and beats against the colourful crowns [of the trees]
and bends them to earth.
My yearning?  Oh, I do not give it to you;
It strives for the quiet night
and for the grave
and for the open gates of Heaven,
Where pain nevermore awakes.
But quietly in the morning dew,
there blooms a flower that radiates with light;
that I pick for you from the flowery meadow,
and its gentle blue softly speaks,
"Forget me not."

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Harald Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Amalia Schoppe (1791 - 1858)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 20
Word count: 130

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris