by Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga (1889 - 1957), as Gabriela Mistral
Cima
Language: Spanish (Español)
La hora de la tarde, la que pone su sangre en las montañas. Alguien en esta hora está sufriendo; una pierde, angustiada, en este atardecer el solo pecho contra el cual estrechaba. Hay algún corazón en donde moja la tarde aquella cima ensangrentada.** El valle ya está en sombra y se llena de calma. Pero mira de lo hondo que se enciende de rojez la montaña. Yo me pongo a cantar siempre a esta hora mi invariable canción atribulada. ¡Será yo la que baño la cumbre de escarlata? Llevo a mi corazón la mano, y siento que mi costado mana.
Text Authorship:
- by Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga (1889 - 1957), as Gabriela Mistral, "Cima", appears in Desolación, in 1. Poesia, in 4. Naturaleza, first published 1922 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alfonso Leng (1884 - 1974), "Cima", 1922 [ low voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Ovady Gertsovich Savich (1896 - 1967) [an adaptation] ; composed by Edison Vasilyevich Denisov.
Researcher for this page: Dmitri Smirnov
This text was added to the website: 2008-01-31
Line count: 18
Word count: 100