×

It's been 3 years since our last fund-raising drive. Help us keep the Archive free to the public. Your donation will fund the ongoing development of the world's oldest and largest online database of vocal texts and translations.

by William Blake (1757 - 1827)
Translation

The clock
Language: English  after the English 
Available translation(s): RUS
The hours of folly
are measur'd by the clock,
but of wisdom:
no clock can measure.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
  • Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
  • Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
  • Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
  • Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
  • Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Lars-Erik Vilner Larsson.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "Часы", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Dmitri Smirnov

This text was added to the website: 2008-02-13
Line count: 4
Word count: 16