by William Blake (1757 - 1827)
Translation
The clock
Language: English  after the English
Available translation(s): RUS
The hours of folly are measur'd by the clock, but of wisdom: no clock can measure.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in English by William Blake (1757 - 1827), "Proverbs of Hell", appears in The Marriage of Heaven and Hell
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmitri Nikolaevich Smirnov (1948 - 2020), "The clock", op. 151 no. 4 [ voice and piano ], from Proverbs of Hell, no. 4 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Dmitri Nikolaevich Smirnov.
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Lars-Erik Vilner Larsson.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "Часы", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Dmitri Smirnov
This text was added to the website: 2008-02-13
Line count: 4
Word count: 16