LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,087)
  • Text Authors (19,415)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aurelio Bertòla de' Giorgi (1753 - 1798)

Sempre più t'amo
Language: Italian (Italiano) 
Sempre più t'amo,
 Mio bel tesoro, 
 Sempre più bramo 
 D' esser con te: 
   E un'ora sola
     Che mi t'invola,
     Un lungo secolo
     Sembra per me. 

Invan la sorte 
  Mi spinge altrove; 
  Solo la morte 
  Mi ti torrà. 
    Sol per te Amore 
      Mi diede un core;
      Per me fe'nascere 
      La tua beltà.

O dal bel viso 
  Nido alle Grazie, 
  O dal sorriso
  Che m'apre un ciel,
    O da' bei rai
      Che adombrar fai 
      Di così languido 
      Facondo vel;

A te serbarmi 
  Per sempre io giuro,
  Se tu lasciarmi 
  Volessi ancor. 
    Se non primiera,
      Tu la più vera
      Sarai, tu l'ultima 
      Fiamma del cor.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Poesie di Aurelio Bertola. Riminese. Tomo II, Firenze, Presso Leonardo Ciardetti, 1817, pages 89-90.


Text Authorship:

  • by Aurelio Bertòla de' Giorgi (1753 - 1798), "Per musica" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gaetano Donizetti (1797 - 1848), "Sempre più t'amo, mio bel tesoro" [sung text not yet checked]
  • by Anton Yulyevich Simon (1850 - 1916), "Canzonetta", op. 14 no. 10, from Vingt mélodies (Двадцать мелодий), no. 10, also set in Russian (Русский) [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Anton Yulyevich Simon.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-08-31
Line count: 32
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris