by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Heller wird es schon im Osten
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Heller wird es schon im Osten Durch der Sonne kleines Glimmen, Weit und breit die Bergesgipfel In dem Nebelmeere schwimmen. Hätt ich Siebenmeilenstiefel, Lief ich, mit der Hast des Windes, Über jene Bergesgipfel, Nach dem Haus des lieben Kindes. Von dem Bettchen, wo sie schlummert, Zög ich leise die Gardinen, Leise küßt ich ihre Stirne, Leise ihres Munds Rubinen. Und noch leiser wollt ich flüstern In die kleinen Lilienohren: Denk im Traum, daß wir uns lieben, Und daß wir uns nie verloren.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Auf dem Brocken", appears in Buch der Lieder, in Aus der Harzreise, no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Don Forsythe (1932 - 2015), "Heller wird es schon im Osten", published c2004-5 [ low voice and piano ], from Eine Dichtererzählung - Sommerzyklus, no. 10 [sung text not yet checked]
- by George Sturm , "Heller wird es schon im Osten", published 1956 [ soprano and flute ], from Heine Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sur le Brocken", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-05-27
Line count: 16
Word count: 82