by Christian Winther (1796 - 1876)
Rosen
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE
Rosen sidder paa Thronen, Hun haver den største Magt: Hun bærer Sceptret og Kronen For alle Blomsters Pragt. I Vaarens Høitidsklæde Sees Lilie, Nellik, Viol Ydmygelig fremtræde For hendes Dronningstol. Syringer og Akeleier, Reseda med Tusindfryd For hendes Fod sig neier I deres rigeste Pryd. De aabne de gyldne Skaaler, Da dufter den hele Krands; Men Rosen dem overstraaler, Som Solen Stjernernes Glands. - - Mig blomstrer i Sands og Sinde En Flor udaf Tanker frie; For Dig de alle maae svinde, Thi Du er Rosen deri!
Authorship:
- by Christian Winther (1796 - 1876) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Rosen" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La rose est assise sur le trône", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Die Rose"
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2010-02-05
Line count: 20
Word count: 87