Translation © by Salvador Pila

Unsere Väter hofften auf dich;
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
Available translation(s): CAT DUT FRE
Unsere Väter hofften auf dich;
und da sie hofften, halfst du ihnen aus.
Zu dir schrieen sie und wurden errettet;
sie hofften auf dich und wurden nicht zu Schanden.
Der Herr wird seinem Volk Kraft geben;
der Herr wird sein Volk segnen mit Frieden.

About the headline (FAQ)


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-08-29
Line count: 6
Word count: 44

Els nostres pares tingueren confiança en...
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Els nostres pares tingueren confiança en tu;
 i perquè confiaven, tu els tragueres del seu destret.
 Et cridaren i varen ser salvats;
 confiaren en tu i no varen caure en la deshonra.
El Senyor donarà fortalesa al seu poble;
 el Senyor beneirà el seu poble amb la pau. 

About the headline (FAQ)

Text dels salms 22:56 i 29:11


  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2020 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based onBased on


This text was added to the website: 2020-03-07
Line count: 6
Word count: 48