by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Frida Schanz (1859 - 1944)
Wer an Engelsreiz sich will erbau'n
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Wer an Engelsreiz sich will erbau'n, Unter jenem Schleier, weiß und dicht, Wird er mehr als Himmelsschönheit schaun! Hoher Sonne, heller Sterne Licht Strahlt am Himmel, wunderbaren Scheines. Hier erstrahlt ein süßes Angesicht, Strahlt ein Sternenpaar, ein heilig reines, Nicht so leuchtend hell und nicht so ferne, Aber holder als des Himmels Sterne. O dies Lächeln, Heilig, lieblichschlicht Unter jenes Schleiers Florgefieder! Neidend blickt der Himmel darauf nieder!
Authorship:
- by Frida Schanz (1859 - 1944) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , "Chi vuol veder angelica bellezza" [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Richard Würz (1885 - 1965), "Wer an Engelsreiz sich will erbau'n", 1918, published 1920 [ voice and piano ], from Zehn Lieder, no. 4, München, Otto Halbreiter [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-05-06
Line count: 13
Word count: 68