by Li-Tai-Po (701 - 762)
把酒問月 “青天有月來幾時”
Language: Chinese (中文)
青天有月來幾時, 我今停杯一問之。 人攀明月不可得, 月行卻與人相隨。 皎如飛鏡臨丹闕, 綠煙滅盡清輝發。 但見宵從海上來, 寧知曉向雲間沒。 白兔擣藥秋復春, 嫦娥孤棲與誰鄰。 今人不見古時月, 今月曾經照古人。 古人今人若流水, 共看明月皆如此。 唯願當歌對酒時, 月光長照金樽裏。
Text Authorship:
- by Li-Tai-Po (701 - 762), "把酒問月 “青天有月來幾時”" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Alfred Henschke) , "An den Mond", appears in Das Blumenschiff
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-04-26
Line count: 16
Word count: 16