by
Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard
Toi ma patiente ma patience ma parente
Language: French (Français)
Our translations: CAT ENG
Toi ma patiente ma patience ma parente
Gorge haut suspendue orgue de la nuit lente
Révérence cachant tous les ciels dans sa grâce
Prépare à la vengeance un lit d’où je naîtrai.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Page 1062.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Grant Hicks
[Guest Editor] This text was added to the website: 2021-01-22
Line count: 4
Word count: 32
Tu la meva pacient la meva paciència la...
Language: Catalan (Català)  after the French (Français)
Tu la meva pacient la meva paciència la meva parenta
gorja amunt suspesa orgue de la nit lenta
reverència que amaga tots els cels en la seva gràcia
prepara per a la venjança un llit d’on jo naixeré.
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Patience" = "Paciència"
"Toi ma patiente" = "Tu la meva pacient"
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2026 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-05-02
Line count: 4
Word count: 38