Translation
N'avez‑vous point su les comprendre
Language: French (Français)  after the French (Français)
Available translation(s): ENG
N'avez-vous point su les comprendre tous les soupirs que j'ai poussés, N’auraient-ils pu se faire entendre ces pauvres soupirs oppressés Le nauffragé dans la tempête cherche l’astre au fond des cieux. Ainsi j’attends perdu dans l’ombre un regard de vos yeux ! N'avez-vous point su les comprendre ces pauvres soupirs oppressés Pour les compter il faudrait prendre, Aux blés, sur les champs entassés, un par un, les épis dispersés; Leur nombre pourrait vous apprendre les pleurs par mes yeux versés. N'avez-vous point su les comprendre ces pauvres soupir oppresses ?
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in French (Français) by A. Sautter de Beauregard, Comte , no title, appears in Un rêve. Poëme par Sautter de Beauregard, Paris, Sandoz et Fischbacher, first published 1875
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Marie Jean Albert Widor (1844 - 1937), "N'avez-vous point su les comprendre", op. 43 no. 5 [ high voice and piano ], from Quarante mélodies, no. 23, Éd. J. Hamelle [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "Did You Not Understand Them", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Amy Pfrimmer
This text was added to the website: 2023-06-05
Line count: 17
Word count: 90