LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,830)
  • Text Authors (20,797)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Saint Symeon the New Theologian (949 - 1022)

Ela, phōs alēthino
Language: Greek (Ελληνικά) 
Ela, phōs alēthino.
Ela, zōē aiōnia.
Ela, kryµeno µystērio.
Ela, akatanoµaste thēsaure.
Ela, pragµatikotēta per' apo kathe logo.
Ela, prosōpo per'apo katanoēsē.
Ela, ateleytētē agalliasē.
Ela, adyto phōs.
Ela, adiapseustē prosdokia tōn sōsµenōn.
Ela, anypsōsē tōn pesµenōn.
Ela, anastasē tōn nekrōn.
Ela, pantodynaµe, giati akatapausta dēµiurgeis,
µetaµorphōneis kai allazeis ola ta pragµata µe µonē tē thelēsē su.
Ela, aorate, pu kaneis den µporei n' angixei kai na psēlaphēsei.
Ela, giati synechizeis panta na eisai akinētos,
ki oµōs se kathe stigµē briskesai oloklērōtika se kinēsē• erchesai konta se µas
pu eiµaste stēn kolasē, alla paraµeneis pio panō ki ap' ton urano.
Ela, giati to onoµa su geµizei tis kardies µas µ' epithyµia kai einai panta sta cheilē µas• 
ki oµōs,
poios eisai kai poia einai ē physē su, den µporoyµe na poyµe ē na gnōrizuµe.
Ela, Mone sto µono.
Ela, giati sy o idios eisai ē epithyµia pu brisketai µesa µu.
Ela, anapnoē µu kai zōē µu.
Ela, ē parēgoria tēs tapeinēs µu psychēs.
Ela, chara µu, doxa µu, ateleiōtē µu apolausē.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Saint Symeon the New Theologian (949 - 1022) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Daniel K. Griggs ; composed by Victoria Vita Poleva.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-04-20
Line count: 25
Word count: 171

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris