by
Victor Hugo (1802 - 1885)
Dors bien. Je suis là
Language: French (Français)
Dors bien. Je suis là.
Mais je ne veux pas te réveiller.
From a letter to Juliette Drouet. This is a prose text; we have added line-breaks arbitrarily.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "Sleep well. I am here", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Léa Pasquel
This text was added to the website: 2020-10-04
Line count: 2
Word count: 12
Sleep well. I am here
Language: English  after the French (Français)
Sleep well. I am here.
But I don't want to wake you.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), written 1834-35?
This text was added to the website: 2025-09-16
Line count: 2
Word count: 12