by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Se per estrem'ardore
Language: Italian (Italiano)
Our translations: FRE
Se per estrem'ardore morir potesse un core, saria ben arso il mio fra tanto incendio rio. Ma come salamandra nel mio foco vivo per la mia donna in festa e 'n gioco. E se m'avien talora che per dolcezza i' mora, mercé d'Amor risorgo qual fenice sol per viver ardend'ognor felice.
Text Authorship:
- by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Se per estrem'ardore", published 1592 [ vocal quintet], from Libro III de madrigali, no. 7, madrigal [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Si d'une passion extrême", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-03
Line count: 10
Word count: 51