by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Waar gaat Hij heen, dien 't herte mijn
Language: Dutch (Nederlands)
Our translations: ENG
Magdalena, en de heilige vrouwen: Waar gaat Hij heen, dien 't herte mijn bemint? In welke handen, gevallen, moet Hij leed en pijn gedoogend en verdragend zijn, o schand der schanden? Gebonden zie 'k Hem henengaan, gevonnist en verwezen aan den galgeboom te sterven! o Gij, die God zijt, laat Gij nu Uw' kinderen onterven van 't hemelsch licht? - Wij volgen U, want, daar Gij gaat en zal, gewis, bedriegen ons de duisternis.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Gevonnist" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hendrik Andriessen (1892 - 1981), "De veertien stonden", 1943 [ mixed chorus ] [sung text checked 1 time]
- by Paul Schollaert (b. 1940), "De XIV Stonden", c1987 [ SATB chorus and SATB quartet ] [sung text not yet checked]
- by Jef Van Durme (1907 - 1985), "De 14 stonden", 1931 [ mezzo-soprano, baritone, mixed chorus, and orchestra ] [sung text not yet checked]
- by Renaat Veremans (1894 - 1969), "De XIV stonden" [ four soli and four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Guy Tops) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-21
Line count: 14
Word count: 68