by
Nahum Tate (1652 - 1715)
The Honour of a Jubilee
Language: English
Available translation(s): DUT
The day that such a blessing gave
No common festival should be.
What it justly seem'd to crave,
Grant, o grant, and let it have
The honour of a Jubilee.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , title 1: "Ter ere van een jubileum", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2008-10-20
Line count: 5
Word count: 30
Ter ere van een jubileum
Language: Dutch (Nederlands)  after the English
Deez' dag die zoveel zegen bracht
Zou geen gewoon feest moeten zijn.
Wat deez' terecht zou vragen:
Schenk, o schenk, en geef zo'n dag
De eer van een Jubileum.
Authorship:
- Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2008 by Lidy van Noordenburg, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2008-10-20
Line count: 5
Word count: 29