by Karl Wilhelm Ramler (1725 - 1798)
Nach dir schmacht' ich, zu dir eil' ich,...
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Nach dir schmacht' ich, zu dir eil' ich, du, geliebte Quelle, du! Aus dir schöpf' ich, bei dir ruh' ich, seh' dem Spiel der Wellen zu; Mit dir scherz' ich, von dir lern' ich heiter durch das Leben wallen, Angelacht von Frühlingsblumen, und begrüßt von Nachtigallen.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Teutsche Sprachlehre für die Mittelschulen an der Universität zu Würzburg, Würzburg: Stahelischen Universitäts-Buchhandlung, 1791. Page 224.
Text Authorship:
- by Karl Wilhelm Ramler (1725 - 1798), "Daphnis an die Quelle" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Die Quelle", c1795-7 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-03-19
Line count: 4
Word count: 46