LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Wilhelm Ramler (1725 - 1798)
Translation © by Sharon Krebs

Nach dir schmacht' ich, zu dir eil' ich,...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Nach dir schmacht' ich, zu dir eil' ich, du, geliebte Quelle, du! 
Aus dir schöpf' ich, bei dir ruh' ich, seh' dem Spiel der Wellen zu; 
Mit dir scherz' ich, von dir lern' ich heiter durch das Leben wallen,
Angelacht von Frühlingsblumen, und begrüßt von Nachtigallen.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Teutsche Sprachlehre für die Mittelschulen an der Universität zu Würzburg, Würzburg: Stahelischen Universitäts-Buchhandlung, 1791. Page 224.


Text Authorship:

  • by Karl Wilhelm Ramler (1725 - 1798), "Daphnis an die Quelle" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Die Quelle", c1795-7 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2017-03-19
Line count: 4
Word count: 46

For you I yearn, to you I hasten, you,...
Language: English  after the German (Deutsch) 
For you I yearn, to you I hasten, you, beloved water-spring, you!
From you I draw [water], beside you I rest, looking at the play of the waves;
With you I jest, from you learn how to pass merrily through life,
Smiled upon by spring flowers and greeted by nightingales.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Daphnis an die Quelle" = "Daphne at the water-spring"
"Die Quelle" = "At the water-spring"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Wilhelm Ramler (1725 - 1798), "Daphnis an die Quelle"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-10-17
Line count: 4
Word count: 50

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris