L'esule
Language: Italian (Italiano)
Qui sempre ride il cielo,
qui verde ognor la fronda,
qui del ruscello l'onda
dolce mi scorre al pie';
ma questo suol non è
la Patria mia.
Qui nell'azzurro flutto
sempre si specchia il sole;
i gigli e le viole
crescono intorno a me;
ma questo suol non è
la Patria mia
Le vergini son vaghe
come le fresche rose
che al loro crin compose
amor pegno di fe';
ma questo suol non è
la Patria mia.
Nell'Itale contrade
è una città Regina;
la Ligure marina
sempre le bagna il pie'.
La ravvisate, ell'è
la Patria mia.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Dennis Gotkowski) , title 1: "The exile", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Dennis Gotkowski
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 97
The exile
Language: English  after the Italian (Italiano)
Here always laughing is the sky,
here ever green is the bough,
here the brook's wave
sweetly flows over my feet;
but this soil is not
my homeland.
Here in the blue wave
always reflected is the sun;
the lilies and the violets
grow around me;
but this soil is not
my homeland.
The virgins are pretty,
like the fresh roses
from which they make for their hair
tokens of their faithful love;
but this soil is not
my homeland.
In the Italian countryside
there is a queen among cities;
the Ligurian coast
always bathes your feet.
You recognize it, it is
my homeland.
Text Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2008 by Dennis Gotkowski, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2008-12-23
Line count: 24
Word count: 104