by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Nun hab' ich alle Seligkeit
Language: German (Deutsch)
Nun hab' ich alle Seligkeit Erlost von dieser Erden! An keinem Ort, zu keiner Zeit Mag Beßres je mir werden. Was nur das Herz zum Himmel hebt, Bescherte mir die Stunde, Der Liebe voller Becher schwebt An meinem durst'gen Munde, O könnt' ich leeren den Pokal, Eh' dort verlöscht die Sonne, Und dann mit ihrem letzten Strahl Vergehn vor Liebeswonne!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lieder als Intermezzo, no. 23 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Emil Keller (1838 - 1900), "Nun hab' ich alle Seligkeit", op. 12 (Neun Lieder für vierstimmigen Männerchor) no. 7, published 1877 [ four-part men's chorus a cappella ], Zürich, Hug  [sung text not yet checked]
- by Otto Lies (1869 - 1955), "Nun hab' ich alle Seligkeit erlost", op. 15 (Lieder und Balladen für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte), Heft 1 no. 3, published 1898 [ medium voice and piano ], Arnheim, Noske [sung text not yet checked]
- by A. Mark , "Nun hab' ich alle Seligkeit", published 1900 [ voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 6, Kassel, Kramer-Bangert  [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-01-05
Line count: 12
Word count: 60