by Innokenty Fyodorovich Annensky (1855 - 1909)
Кек‑уок на цимбалах
Language: Russian (Русский)
Молоточков лапки цепки, Да гвоздочков шапки крепки, Что не раз их, Пустоплясых, Там позастревало. Молоточки топотали, Мимо точки попадали, Что ни мах, На струнах, Как и не бывало. Пали звоны топотом, топотом, Стали звоны ропотом, ропотом, То сзываясь, То срываясь, То дробя кристалл. В струнах полных холода, холода, Пели волны молода,молода, И буруном Гул по струнам Следом пролетал. Молоточков цепки лапки, Да гвоздочков крепки шапки, Что не раз их, Пустоплясых, Там позастревало. Молоточки налетают, Мало вточки попадают, Мах да мах, Жизни... ах, Как и не бывало.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Innokenty Fyodorovich Annensky (1855 - 1909) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Galina Grigorjeva (b. 1962), "Кек-уок на цимбалах", 2006 [ chorus ], from Nox vitae, no. 4 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-03-03
Line count: 30
Word count: 86