LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,485)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by I. Annensky set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Innokenty Fyodorovich Annensky (1855 - 1909)

Иннокентий Фёдорович Анненский

Text Collections:

  • Кипарисовый ларец (Kiparisovyj larec)
  • Тихие песни = Tikhie pesni (Quiet songs)

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Agonija = Агония (Nad gasnushchim v tomitel'nom bredu = Над гаснущим в томительном бреду) (from Тихие песни = Tikhie pesni (Quiet songs)) ENG
  • Dva parusa lodki odnoj = Два паруса лодки одной (Navisnet li plamennyj znoj = Нависнет ли пламенный зной) (from Кипарисовый ларец (Kiparisovyj larec)) - A. Matyukhin
  • Moja zvezda = Моя звезда (Sredi mirov, v mertsanii svetil = Среди миров, в мертсании светил) - A. Vertinsky
  • Nad gasnushchim v tomitel'nom bredu = Над гаснущим в томительном бреду (from Тихие песни = Tikhie pesni (Quiet songs)) ENG (Агония) -
  • Nad vys'ju gornoj = Над высью горной AFR CAT CZE DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE GRE HUN IRI ITA ITA SPA SPA ENG POL
  • Navisnet li plamennyj znoj = Нависнет ли пламенный зной (from Кипарисовый ларец (Kiparisovyj larec)) - A. Matyukhin (Два паруса лодки одной)
  • Sharmanshchik = Шарманщик (V dal'nem zakoulke = В дальнем закоулке) AFR CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRI HEB IRI ITA KOR LIT POR SPA
  • Sredi mirov, v mertsanii svetil = Среди миров, в мертсании светил - Y. Shaporin, A. Vertinsky
  • Sredi mirov = Среди миров (Sredi mirov, v mertsanii svetil = Среди миров, в мертсании светил) - Y. Shaporin
  • U zvezd ja sprashival v nochi = У звезд я спрашивал в ночи (***) -
  • V dal'nem zakoulke = В дальнем закоулке AFR CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRI HEB IRI ITA KOR LIT POR SPA (Шарманщик) -

Last update: 2023-05-10 20:40:36

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris