LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,934)
  • Text Authors (20,948)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,133)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Arthur Rimbaud (1854 - 1891)

L'étoile a pleuré rose au cœur de tes...
Language: French (Français) 
Our translations:  CHI ENG ITA
L'étoile a pleuré rose au cœur de tes oreilles,
L'infini roulé blanc de ta nuque à tes reins ;
La mer a perlé rousse à tes mammes vermeilles
Et l'Homme saigné noir à ton flanc souverain.

Available sung texts:   ← What is this?

•   L. Ferré •   H. Krása 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Paterne Berrichon, Jean-Arthur Rimbaud: le poète (1854-1873), Paris: Mercure de France, 1912, page 166.


Text Authorship:

  • by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Rudolf Escher (1912 - 1980), "L'étoile a pleuré rose", 1970, from Univers de Rimbaud, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Ferenc Farkas (1905 - 2000), "Quatrain", 1996 [ high voice and cello ], from Quatre quatrains avec 4 cordes, no. 2, unpublished [sung text not yet checked]
  • by Léo Ferré (1916 - 1993), "L'étoile a pleuré rose" [ 2 voices, harp, piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Hans Krása (1899 - 1944), "Quatrain", 1943 [ baritone, clarinet, viola, and violoncello ], from 3 Lieder, no. 1, also set in Czech (Čeština) [sung text checked 1 time]
  • by Christophe Sirodeau , "L’étoile", op. 7 (2001) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Czech (Čeština), a translation by Vítězslav Nezval (1900 - 1958) ; composed by Hans Krása.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Feiyue (Queenie) Dai) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Quartina", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-02-08
Line count: 4
Word count: 35

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris