by
Hedwig Kiesekamp (1844 - 1919), as Ludwig Rafael
An den Frühlingsregen
Language: German (Deutsch)
Regen, linder Frühlingsregen,
Der du sacht herniederfällst
Und des Himmels reichsten Segen
Still in deinen Tropfen hältst,
Klopfe, an die Herzen klopfe,
Und wo eins im Schmerz versteint:
Tropfe, auf es nieder tropfe,
Daß gleich dir es selig weint.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A la pluja de primavera", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-15
Line count: 8
Word count: 39
A la pluja de primavera
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Pluja, dolça pluja de primavera
que caus suaument
i la més abundosa benedicció del cel,
silent, en les teves gotes serves,
colpeja, colpeja els cors
i on un d’ells estigui petrificat pel dolor:
degota, degota al seu damunt
perquè benaurat plori com tu.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-04-29
Line count: 8
Word count: 44