possibly by
Johann Gabriel Seidl (1804 - 1875)
Österreichs Jugend an die Kaiserin
Language: German (Deutsch)
Einer.
An unsres Kaisers Seite
Thront mild die Kaiserin;
Gott geb' Ihr sein Geleite
Durch's ganze Leben hin.
Alle.
Auf Brüder, laßt uns segnen
Die liebe, gute Frau,
Die hohe, die holde, die herrliche Frau!
Einer.
Was wir dem Kaiser geben,
Das sei auch Ihr geweiht!
Wir weih'n Ihr Gut und Leben
Voll Freud' und Frömmigkeit!
Alle.
Auf Brüder, laßt uns segnen
Die liebe, gute Frau,
Die hohe, die holde, die herrliche Frau!
Einer.
Sie steh' auf Östreichs Throne
Beglückend und beglückt,
Von Engeln sei die Krone
Mit Rosen Ihr geschmückt!
Alle.
Auf Brüder, laßt uns segnen
Die liebe, gute Frau,
Die hohe, die holde, die herrliche Frau!
Einer.
Wie immer für uns Kinder
Der Kaiser Vater war,
So bleib' such nicht minder
Uns Mutter immerdar!
Alle.
Auf Brüder, laßt uns segnen
Die liebe, gute Frau,
Die hohe, die holde, die herrliche Frau!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ferdinand Schubert (1794 - 1859), "Österreichs Jugend an die Kaiserin", 1854 [ soprano and alto solo with sa chorus and piano ], unpublished,confirmed with the manuscript in Huldigung der Tonsetzer Wiens an Ihre Majestät die allerdurchlauchtigste Frau Elisabeth Amalie Eugenie, Kaiserin von Österreich, Königin von Ungarn und Böhmen etc. Überreicht von der Gesellschaft der Musikfreunde des österreichischen Kaiserstaates 1854 held in the Österreichische Nationalbibliothek [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Austria's youth to the Empress", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2025-07-17
Line count: 36
Word count: 151
Austria's youth to the Empress
Language: English  after the German (Deutsch)
Solo
At the side of our Emperor
The Empress sits enthroned gently;
May God give her His guidance
Throughout her whole life.
Tutti
Arise brethren, let us bless
The dear, good woman,
The exalted, the lovely, the glorious woman!
Solo
May what we give to the Emperor
Be dedicated to her as well!
Full of joy and devotion,
We dedicate our possessions and our life!
Tutti
Arise brethren, let us bless
The dear, good woman,
The exalted, the lovely, the glorious woman!
Solo
May she remain upon Austria's throne,
Giving and receiving felicity,
May angels adorn her crown
With roses!
Tutti
Arise brethren, let us bless
The dear, good woman,
The exalted, the lovely, the glorious woman!
Solo
As the Emperor has ever been
A father to us children,
May she remain, no less,
A mother to us forevermore!
Tutti
Arise brethren, let us bless
The dear, good woman,
The exalted, the lovely, the glorious woman!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-07-25
Line count: 36
Word count: 156