by Paul Heyse (1830 - 1914)
Was thut's, wenn auch die Lippen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Was thut's, wenn auch die Lippen Der Liebe schweigen, Wenn stille nur im Auge Glänzet die Neigung! Denn in der Liebe Sind Blicke beredter Als Worte der Lippe.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Spanisches Liederbuch von Emanuel Geibel und Paul Heyse, Dritte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1904, page 190.
Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Stange (1856 - 1932), "Was thut's", op. 53 (Vier Duette) no. 1, published 1896 [ duet for alto and baritone with piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "What's the use", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-03-01
Line count: 7
Word count: 28