LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation © by Sharon Krebs

Was thut's, wenn auch die Lippen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Was thut's, wenn auch die Lippen
[Der]1 Liebe schweigen,
Wenn stille nur im Auge
Glänzet die Neigung!
   [Denn in]2 der Liebe 
   Sind Blicke beredter
   Als Worte der [Lippe]3.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Spanisches Liederbuch von Emanuel Geibel und Paul Heyse, Dritte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1904, page 190.

1 Stange: "Von der"
1 Stange: "In"
1 Stange: "Lippen"

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Stange (1856 - 1932), "Was thut's", op. 53 (Vier Duette) no. 1, published 1896 [ duet for alto and baritone with piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "What's the use", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-03-01
Line count: 7
Word count: 32

What's the use
Language: English  after the German (Deutsch) 
What's the use, even if one's lips 
Are silent about love,
When fondness silently
Glows only in the eyes!
   [For in]1 the case of loving
   Glances speak more
   Than words uttered by one's lips.

View original text (without footnotes)
1 Stange: "In"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Paul Heyse (1830 - 1914), no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-07-27
Line count: 7
Word count: 35

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris