LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Carl Meisl (1775 - 1853)
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Arie des Orpheus
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Altes Eisen, Messing, Bley,
Lumpen, Fetzen, Hahnengeschrey.
Galgenvögel, Rabenas,
Faule Äpfel, Ananas,
Artischoken, Teufelskoth,
Schwere Reiter, Butterbrod,
Alte Weiber, Kohlendampf,
Fliegengift und Magenkrampf.
Gliederreißen, Ohrenweh,
Ranzigs Fett und Märzenschnee.
Postillion und Sesseltrager,
Bäckenjodl, Ochsenschlager.
Alte Katzen, schwarze Pudel,
Leberknödel, Lungenstrudel,
Das ist doch ein Quodlibet,
Das gewiß zum Herzen geht.

Text Authorship:

  • by Carl Meisl (1775 - 1853), written c1820, from Orpheus und Euridice (oder So geht es im Olymp zu!) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Arie des Orpheus", 2004 [baritone and piano] [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-05-13
Line count: 16
Word count: 50

Scrap iron, brass, lead
Language: English  after the German (Deutsch) 
Scrap iron, brass, lead, 
rags, shreds, cock-crows.
Rogues, wretch, 
rotten apples, pineapples,
Artichokes, devils' filth, 
a hard rider, buttered bread,
Old wives, coal smoke, 
flying poison and stomach cramps.
Aching limbs, earaches, 
rancid fat and spring snow.
A mail coach driver and arm chair carrier, 
a baker's yodel and ox beater.
Old cats, a black poodle, 
liver dumplings, lung strudel,
That is then a quodlibet, 
which certainly goes to the heart.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Gary Bachlund (b. 1947), copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Carl Meisl (1775 - 1853), written c1820, from Orpheus und Euridice (oder So geht es im Olymp zu!)
    • Go to the text page.

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-03-12
Line count: 16
Word count: 71

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris