by Ludwig Kalisch (1814 - 1882)
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Mit seinen wilden Knappen zwo
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Mit seinen wilden Knappen zwo
Reitet der finstere Ritter Hugo,
er reitet dahin in heftigem Zoren
und stachelt die Mähr' mit spitzigen Sporen.

In heftigem Zoren dahin er reit',
weil ihn betrogen die schändliche Maid,
die ihre Ehre gar sehr verloren -
drum reitet er hin in heftigem Zoren.

Mit seinem langen, großmächtigen Speer
Ersticht er der Maid ihren Liebhaber,
ersticht er die Maid, die ihre Ehr verloren,
ersticht er sich selbst in heftigem Zoren.

Also verstarben diese drei -
Da waren noch der Knappen zwei.
Und da sie sonst nichts mehr hier verloren,
erstachen sie sich ganz ohne Zoren.

H. Marschner sets stanzas 1-3

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Hugo the Dark Knight", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-03-14
Line count: 16
Word count: 100

Hugo the Dark Knight
Language: English  after the German (Deutsch) 
With his two rugged squires
rides the dark knight, Hugo,
who rides forth in violent wrath,
and pricks the mares with sharp spurs.

With violent wrath forth he rides,
because he was betrayed by a shameless maiden,
who quite fully lost her honor, --
And for this he rides forth in violent wrath.

With his long and frightful spear
he did in the maiden's lover,
and he did in the maiden, she who lost her honor,
and he did himself in too in violent wrath.

And so did these three die. --
And so there were left the two squires --
and there in order to be consistent with the story
they did themselves in without any wrath.

Authorship:

Based on:

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-03-14
Line count: 16
Word count: 115